Deutsch-Französisch Übersetzung für "ein langer katalog von etw"

"ein langer katalog von etw" Französisch Übersetzung

langer
[lɑ̃ʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wickeln
    langer bébé
    langer bébé
Beispiele
  • tableféminin | Femininum f à langer
    Wickeltischmasculin | Maskulinum m
    tableféminin | Femininum f à langer
lang
[laŋ]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <länger; längste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • long
    lang räumlich
    lang räumlich
Beispiele
  • 20 Meter lang
    long de 20 mètres
    20 Meter lang
  • gleich lang sein
    avoir la même longueur
    gleich lang sein
  • lang und breit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    en long et en large
    lang und breit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
lang
[laŋ]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • le long de
    lang (≈ entlang)
    lang (≈ entlang)
Beispiele
  • hier lang!
    par ici!
    hier lang!
Beispiele
lange
Adverb | adverbe adv <länger; am längsten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wie lange (noch)?
    combien de temps?
    wie lange (noch)?
  • wie lange sind Sie schon hier?
    depuis quand êtes-vous ici?
    wie lange sind Sie schon hier?
  • er braucht lange um zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    il est long, lent à (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    er braucht lange um zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • das ist (noch) lange nicht alles (≈ bei Weitem)
    (et) ce n’est pas tout
    das ist (noch) lange nicht alles (≈ bei Weitem)
  • er ist lange nicht so klug wie sie
    il est loin d’être aussi intelligent qu’elle
    er ist lange nicht so klug wie sie
ein…

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de
    von örtlich
    von örtlich
Beispiele
Beispiele
  • von … an von … ab umgangssprachlich | familierumg
    depuis …
    dès …
    von … an von … ab umgangssprachlich | familierumg
  • von morgen an
    à partir de, dès demain
    von morgen an
  • von… bis…
    de … à …
    von… bis…
  • de
    von Herkunft
    von Herkunft
  • par
    von Ursache, beim Passiv
    von Ursache, beim Passiv
  • de
    von
    von
Beispiele
  • de
    von Eigenschaft, Maß
    von Eigenschaft, Maß
Beispiele
  • de
    von statt gen
    von statt gen
  • de
    von Teil eines Ganzen
    von Teil eines Ganzen
Beispiele
  • einer von uns
    l’un de nous, d’entre nous
    einer von uns
  • acht von zehn Kindern
    huit enfantsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl sur dix
    acht von zehn Kindern
  • de la part de
    von (≈ vonseiten)
    von (≈ vonseiten)
  • à
    von
    von
Beispiele
  • de
    von Adelsbezeichnung
    von Adelsbezeichnung
Katalog
[kataˈloːk]Maskulinum | masculin m <Kataloge̸s; Kataloge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • catalogueMaskulinum | masculin m
    Katalog
    Katalog
Phalanx
[ˈfaːlaŋks]Femininum | féminin f <Phalanx; -langen>auch | aussi a. gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • phalangeFemininum | féminin f
    Phalanx
    Phalanx
ein
[aɪn]Artikel | article art <Femininum | fémininf eine>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unbeziehungsweise | respectivement bzw. une
    ein
    ein
Beispiele
  • er hat ein spitzes Kinn
    il a le menton pointu
    er hat ein spitzes Kinn
  • eines Abends
    un soir
    eines Abends
  • ein jeder gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    ein jeder gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ein
[aɪn]Zahlwort, Numerale | numéral num

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unbeziehungsweise | respectivement bzw. une
    ein <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
    ein <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
Beispiele
  • mit einem Schlag <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
    d’un seul coup
    mit einem Schlag <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
  • ein bis zwei Tage <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
    un à deux jours
    ein bis zwei Tage <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
  • es ist ein Uhr <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
    il est une heure
    es ist ein Uhr <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf eine>
  • unbeziehungsweise | respectivement bzw. une
    ein <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
    ein <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
Beispiele
  • eine von beiden <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
    l’une des deux
    eine von beiden <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
  • eins von beiden <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
    l’un des deux
    eins von beiden <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
  • einer für alle und alle für einen <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
    tous pour un et un pour tous
    einer für alle und alle für einen <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>
Beispiele
  • ein und derselbe <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    une seule et même personne
    ein und derselbe <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
  • ein für alle Mal <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    une fois pour toutes
    ein für alle Mal <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
  • wir sind ein und derselben Meinung <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    nous sommes exactement du même avis
    wir sind ein und derselben Meinung <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ein
[aɪn]Indefinitpronomen | pronom indéfini indef pr <Maskulinum | masculinm einer; Femininum | fémininf eine; Neutrum | neutren ein(e)s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der eine oder (der) andere
    l’un ou l’autre
    der eine oder (der) andere
  • die einen…, die anderen…
    les uns …, les autres …
    die einen…, die anderen…
  • einer nach dem ander(e)n
    l’un après l’autre
    à tour de rôle
    einer nach dem ander(e)n
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
ein
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • marche
    ein an Geräten
    ein an Geräten
längste
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Sie sind die längste Zeit hier gewesen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    vous ne resterez pas plus longtemps ici
    Sie sind die längste Zeit hier gewesen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig